Aloha: Meer dan een woord

Aloha: Meer dan een woord 1 Op Hawaï ontmoet je elke dag bezoekers van over de hele wereld. Velen hebben een vooropgezet idee van waar het in het Hawaiiaanse leven om draait. De toeristische reclames en literatuur lijken mensen ervan te overtuigen dat het zeggen van ‘Aloha’ tegen iemand hetzelfde is als hallo en tot ziens zeggen. Hoewel dit gedeeltelijk waar is, omdat het woord zowel bij begroetingen als bij afscheid wordt gezegd, wordt het hele concept erdoor onderschat. De volgende observatie wordt nederig aan iedereen voorgelegd op basis van de observatie van één schrijver, gebaseerd op het feit dat hij op de eilanden woonde en hier niet geboren was. Maar de verklaring komt voort uit dagelijkse lessen van bijna iedereen die ik op de eilanden ben tegengekomen, en de ervaring genoeg heeft mij ertoe gebracht te geloven dat de observatie waar is, namelijk deze: Aloha is niet iets wat je zegt. Het is iets dat je leeft. Het is een filosofie – een filosofie die volgens mij de kern is van de hele mensheid, maar de Polynesische cultuur heeft deze door middel van gemeenschappelijke taal eenvoudigweg in het weefsel van hun dagelijks leven geweven. Aloha (of Aroha in het Maori – het woord wordt in heel Polynesië gebruikt) is de term voor de onverklaarbare band die we allemaal met elkaar zouden moeten hebben. Ergens onderweg is de maatschappij dat uit het oog verloren. Dus wat betekent het precies? Wat betekent het werkelijk ? Als mensen mij die vraag stellen, zeg ik eenvoudigweg dat ze het zelf moeten voelen. Omdat iedereen die hier komt – zelfs de meest toeristische toerist – het kan voelen. Het hangt in de lucht. En de zee. en door de mana van het land (dat is een heel ander bericht). In essentie draait Aloha om de liefde. Wat dat betekent is dat wie je ook tegenkomt, je hem zult behandelen op een manier die past bij wat hij of zij nodig heeft. Ik zeg niet dat u ze moet beoordelen, maar u zult respect tonen en ervan uitgaan dat we hier allemaal zijn om een ​​leuke tijd te hebben. Soms beantwoorden mensen geen goede berichten van vreugde, wat leidt tot een gevoel van schaamte. Dat is de reden waarom je misschien het gezegde hoort dat "aloha beide kanten op gaat". Als je naar de eilanden komt, probeer dan aandacht te besteden aan de momenten waarop de lokale bevolking daadwerkelijk 'Aloha' zegt. Je zult zien dat de terloopse begroeting vaker 'howzit?' zal zijn. Je zult zien dat “Aloha” meestal op een oprechte manier wordt gebruikt, nadat er een verband is gelegd. Omdat we uiteindelijk allemaal Aloha in ons hebben. Het verschil is als je het demonstreert door daden vóór woorden. Woorden hebben gewicht – en ‘Aloha’ kan een van de zwaarste slagmensen zijn die er zijn. En wat dat betreft, zeg ik het je gewoon, Aloha. Door Steve Andrews